عن الكلية
الرؤية والرسالة
أهداف الكلية
تاريخ النشأة
سمات التميز
اللائحة الداخلية للكلية
المجالات البحثية بالكلية
اعداد ونسب الخريجين
التقرير السنوى
معامل الصوتيات
google scholar
الكلية من الداخل صور
الكلية من الداخل فيديو
قناة علي you tube
أخبارنا علي Facebook
الاتصال بالكلية
إدارة الكلية
عميد الكلية
شئون التعليم والطلاب
الدراسات العليا والبحوث
خدمة المجتمع وتنمية البيئة
أعضاء هيئة التدريس
مجلس الكلية
أمانة الكلية
الجهاز الإداري
الهيكل التنظيمي
الاقسام
اللغة الانجليزية
اللغة الاسبانية
اللغة الالمانية
اللغة الايطالية
اللغة الفرنسية
اللغة الصينية
اللغة الكورية
اللغة اليابانية
الحياة الطلابية
رعاية الشباب بالكلية
الجداول الدراسية
الخطة الدراسية
لائحة الكلية
اللائحة الطلابية
الإمتحانات السابقة
جداول الإمتحانات
اوائل الكلية
سكن الطلاب
نتائج الطلاب
دليل الطالب
إتحاد الطلاب
تسجيل المقررات
الإرشاد الأكاديمي
المكتبة الرقمية
أرقام الجلوس
بيان بالقاعات والمدرجات
اليه التظلم علي الامتحانات
اماكن توزيع لجان الإمتحانات
الطالب المثالي والطالبة المثالية
المخالفات والعقوبات التأديبيه
الميثاق الاخلاقي للطالب الجامعي
الدراسات العليا
دبلوم الدراسات العليا
الماجستير في الألسن
الدكتوراه في الألسن
البرامج المميزة
الترجمة في اللغه الاسبانية
الترجمة في اللغة الانجليزية
مجلة الكلية
وحدات ومراكز
وحدة ضمان الجودة والاعتماد
وحدة القياس والتقويم
وحدة التدريب الميداني
وحدة شئون الخريجين
السلامة والصحة المهنية
تعليم العربية للناطقين بغيرها
مركز اللغات والترجمة
موقع الجامعة
الجامعة الأهلية
جامعة القاهرة تحتفل باليوم العالمي للترجمة بإطلاق مسابقة في ترجمة الأدب الشعبي المصري
19/10/2025
جامعة القاهرة تحتفل باليوم العالمي للترجمة بإطلاق مسابقة في ترجمة الأدب الشعبي المصري
د.محمد سامي عبدالصادق: إطلاق المسابقة تزامنا مع اليوم العالمي للترجمة يجسّد دور جامعة القاهرة في تنشيط حركة الترجمة ومد جسور التواصل الثقافي بين الشعوب، ويؤكد حرصها على إبراز التراث الأدبي المصري للعالم بلغات متعددة.
رئيس الجامعة: المسابقة تهدف إلى أن تكون جامعة القاهرة جسرًا حضاريا لتعريف شعوب العالم بروعة الإبداع المصري الأصيل.
د.منار عبدالمعز، مدير مركز اللغات الأجنبية والترجمة التخصصية: المسابقة للمترجم الشاب والمترجم المحترف، وهدفها إبراز القيمة الجمالية للموال الشعبي المعبر عن ملامح الشخصية المصرية.
مدير مركز اللغات الأجنبية والترجمة التخصصية :30 نوفمبر آخر موعد لتسليم الترجمات، واحتفالية خاصة لإعلان نتائج المسابقة فى 25 ديسمبر.
بالتزامن مع الاحتفال باليوم العالمي للترجمة، الموافق 30 من سبتمبر، تنظم جامعة القاهرة، برئاسة د. محمد سامي عبد الصادق، ومن خلال مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية، فعاليات المسابقة السنوية في الترجمة، والتي تأتي هذا العام تحت عنوان: "الأدب الشعبي المصري بلغات العالم: الموال الشعبي". وقد تحدد 30 من نوفمبر آخر موعد لتسليم الترجمات،على أن تعلن النتائج فى احتفالية خاصة يوم 25 من ديسمبر.
وأكد د.محمد سامى عبدالصادق، رئيس الجامعة القاهرة أن تنظيم هذه المسابقة يعكس الدور الريادي للجامعة في تنشيط حركة الترجمة ومد جسور التواصل الثقافي بين الشعوب، ويبرز أهمية الترجمة في إثراء الحضارة الإنسانية وتوسيع آفاق الحوار العالمي، فضلًا عن إبراز العمق الحضاري للثقافة المصرية الضاربة بجذورها في التاريخ.
ومن جانبها، أوضحت الدكتورة منار عبد المعز، مدير مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية، أن مسابقة هذا العام تستهدف فئتين هما "المترجم الشاب" حتى سن 22 عامًا، و"المترجم المحترف" ابتداءً من 23 عامًا، وتشمل الترجمة 9 لغات هي: الإنجليزية، والفرنسية، والإسبانية، والإيطالية، والألمانية، والروسية، والصينية، واليابانية، والكورية.
وأضافت د.منار عبد المعز أن المسابقة تستهدف تسليط الضوء على التراث الأدبي الشعبي المصري كأحد مكونات الهوية الثقافية، تشجيع شباب المترجمين على نقل الإنتاج الفكري والثقافي المصري إلى لغاتهم، فضلا عن إبراز القيمة الجمالية للموال الشعبي المعبر عن ملامح الشخصية المصرية.
وحري بالإشارة أن موضوع المسابقة في فئة "المترجم الشاب" عبارة عن مختارات من مواويل رباعية وخماسية وسباعية، بينما في فئة "المترجم المحترف" عبارة عن مختارات من مواويل غنائية طويلة. ويحصل الفائزون بالمراكز الأولى على جوائز مالية رمزية تتراوح بين 5 آلاف جنيه و10آلاف جنيه لكل فائز، إضافة إلى شهادات تقدير، ونشر الترجمة الفائزة بالمركز الأول في كتاب يصدر عن المركز.